Русский Английский Немецкий Итальянский Финский Испанский Французский Польский Японский Китайский (упрощенный)

Слово редакции

В поисках Крыма

Рубрика Слово редакции

Максим Пирус

В минувшем декабре я - отчасти неожиданно для себя самого - оказался в Крыму. Поводом для поездки стало приглашение известного специалиста по термомодификации древесины посетить его предприятие, но буквально за несколько дней до вылета в Симферополь вся затея оказалась под угрозой: полуостров остался без электропитания, прервалась и работа компании, куда я собирался.

«Что будешь теперь делать? - спрашивали коллеги. - Поедешь или нет?» Раздумывал я недолго: конечно, поеду! Редакционное задание выполнить не удалось, но была еще одна задача, которую я уже год хотел разрешить: кто же сегодня имеет право гордо восклицать «Крым-наш!»? Для человека с украинскими корнями, который родился и всю свою сознательную жизнь прожил в России, этот вопрос - не праздный. Ведь именно изолированный до положения островного государства Крым стал тем «камнем преткновения», у которого многие тысячи соседей, друзей и даже родственников разделились на своих и чужих. Возможность поездить по городам и поселкам, своими глазами увидеть, как живут люди этого благодатного края, узнать, что они думают и говорят обо всем происходящем с ними и вокруг них, упускать было нельзя.

На улицах Севастополя после заката освещать себе путь можно было только карманным фонариком, Ялта на несколько часов в день - без света и тепла, канатная дорога на Ай-Петри и другие энергоемкие местные достопримечательности отключены с целью экономии по распоряжению правительства... Таким я увидел Крым. Однако бродил ли по древним караимским кварталам Евпатории, поднимался ли в скальный храм около Бахчисарая или болтал о том о сем с рыбаками на балаклавском пирсе, - вокруг были неунывающие, энергичные, замечательно приветливые и славные люди. Говорящие исключительно по-русски (ответственно заявляю: за две потрясающе солнечные недели крымского декабря не слышал не только мовы - еще недавно государственного языка - но и такого привычного для Причерноморья суржика). И говорили они о том, что не готовы считать братьями тех, кто перекрывает воду и взрывает ЛЭП, организует продуктовую блокаду и без конца врет про то, как якобы худо идут дела у крымчан... О том, что полуостров последние два десятилетия откровенно заброшен «этими с материка» (и, к сожалению, свидетельств тому действительно хватает). О том, что чуда не случилось и смена государственной принадлежности не привела к немедленному благоденствию, а в чем-то даже и наоборот, но вернула идентичность и подарила надежду. Увы, мне не встретился никто, даже отдаленно напоминающий «вежливых людей», чтобы поинтересоваться, насколько надежды «островитян» обоснованы. Людей в форме вообще встречалось на удивление мало...

Поймите правильно: в конфликте своих большой и малой родин я ни на чьей стороне и крайне болезненно воспринимаю то, что брат идет на брата. Но с Крымом мне ясно все. Он не предмет для торга. Земля принадлежит людям, которые живут на ней - и своим повседневным трудом делают ее прекрасной: украинцам, татарам, русским, армянам, евреям, грекам. Неважно, какой при этом флаг над городской управой. Хотя и с этим вопросом «островитяне» разобрались быстро и четко - на референдуме, который, по словам абсолютно всех моих собеседников, проходил открыто и честно. Жители и хозяева своей земли сделали выбор - кто может оспорить его?

Чтобы не навязывать вам собственные оценки, закончу историей, которую рассказала экскурсовод в византийском отделе музея Херсонеса, узнав о моей профессии, а выводы делайте сами: «Вскоре после референдума на улицах появились яркие плакаты с надписью: "Русская весна". Однажды утром на том плакате, что был на остановке у нашего дома, добавилась строка неизвестного доброхота: "И что дальше?". А мой сосед не удержался и добавил еще одну: "А дальше хоть камни с неба! Мы - дома!". Вот так всем и передайте».

Выполняю обещание - передаю.

Всегда ваш, Максим ПИРУС